02-18-2024, 10:42 AM
I did my undergrad degree in a second language that I was fluent in.
Honestly the hardest part is not the reading, as you might have imagined. If you’re decent in Spanish already, understanding the reading using the four steps you described should be rather easy.
For me, the hardest parts was writing essays. Back then (almost 10 years ago), machine translation was nowhere as accurate as it is now. What I did was:
1. Write out your essay in English.
2. Translate it into English as much as you can
3. Highlight the portions where you had difficulties with/felt inaccurate of
4. Consult a translation tool
5. Brush up your essay
It is rather time consuming, but with AI-based tools like DeepL available it should be quite straightforward.
Honestly the hardest part is not the reading, as you might have imagined. If you’re decent in Spanish already, understanding the reading using the four steps you described should be rather easy.
For me, the hardest parts was writing essays. Back then (almost 10 years ago), machine translation was nowhere as accurate as it is now. What I did was:
1. Write out your essay in English.
2. Translate it into English as much as you can
3. Highlight the portions where you had difficulties with/felt inaccurate of
4. Consult a translation tool
5. Brush up your essay
It is rather time consuming, but with AI-based tools like DeepL available it should be quite straightforward.